Le Sentier des Justes en Christ

Le Sentier des Justes en Christ

Proverbes 22:6, NBS

 

Initie le jeune homme à la voie qu'il doit suivre ; même quand il sera vieux, il ne s'en écartera pas. Proverbes 22:6, NBS

 

Rien dans la vie n'est plus gratifiant que l'éducation des enfants, mais rien n'est plus frustrant aussi. Une déclaration merveilleuse et perspicace sur l'éducation des enfants se trouve dans Proverbes 22:6. Ce verset contient un monde de perspicacité dans la tâche de la parentalité, quand elle est bien comprise.

 

Pour commencer, le mot traduit directement dans l'expression «diriger vos enfants» est traduit par "dédier" dans 1 Rois 8:63, dans lequel Salomon consacre le temple. Cette phrase traduit la responsabilité parentale de donner l'enfant au Seigneur. En substance, l'enfant est tout d'abord au Seigneur. Et maintenant, dans un acte conscient, le parent présente volontairement et de son propre gré les enfants à Dieu. En outre, l'expression directe d'origine a été utilisée pour décrire une corde placée dans la bouche d'un cheval de façon à le diriger tandis que le cavalier brise sa volonté. Le parent a une énorme responsabilité dans la conduite et la direction de l'enfant dans les choses de Dieu.

 

L'auteur des Proverbes poursuit en disant, "dans le droit chemin." Le mot chemin est utilisé au sens figuré, se référant à la composition d'un enfant - ses caractéristiques d’opinions et d'attitudes. Les entraîneurs et les gérants efficaces savent qu'ils ne peuvent pas encadrer ou gérer chaque personne dont ils ont la charge, de la même manière, ni des parents efficaces ne peuvent élever chaque enfant de la même manière. En tant que parents, nous devons être prudents pour éviter deux erreurs: d'abord, élever nos enfants la façon dont nous avons été élevés – y compris avec les erreurs et tout le reste, et deuxièmement, en appliquant la même approche de l'éducation des enfants à chaque enfant.

 

L'auteur conclut ce verset en disant: "quand il sera vieux, il ne s'en écartera pas." Le mot vieux dans la langue originale signifie "avec des cheveux sur le menton." Il suggère quelqu'un qui arrive à l'âge adulte, pas quelqu'un qui s'approche de la retraite. L'auteur pense à quelqu'un qui vient de commencer à laisser pousser sa barbe. Si l'objectif est atteint et le processus réalisé, alors le résultat sera un enfant qui ne voudra pas s'écarter de la voie dans laquelle il a été formé. L'enfant sera parfait. Non, pas dans le sens auquel vous pensez, mais dans le sens biblique. L'enfant sera mature et préparé, prêt à affronter la vie.



13/10/2013
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Religion & Croyances pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 231 autres membres